עשר שנים של תרגום

חיטטתי בארון שלי, ומצאתי את התג שנתנו לי בכנס של akademy בשנת 2004. ארגון KDE הטיס אותי לשם, כי כבר הייתי מתרגם אצלם כשנה, ולפני זה תרגמתי את מנדרייק (לא, לא טעות דפוס). משמע, אני עוסק בתרגום של לינוקס כבר מעל עשור.

Share Button

5 thoughts on “עשר שנים של תרגום”

  1. רק חבל שהם גם הטיסו אותך חזרה (:

    בכל מקרה – סחטיין על הפז”מ!

    הייתי אומר תודה על התרומה, אבל אני משתמש GNOME.

  2. תודה רבה לך ולשאר מתרגמי KDE הבולטים על מלאכתכם.
    אני מעריך שבלעדיכם, איכותם של תרגומים רבים, ולא רק של KDE, היו נהרסות.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *